Der Weihnachtsmann lauschte an der TĂźr dem Meeting. Er spĂźrte die Begeisterung und Hoffnung aller und war begeistert von diesem Engagement. Als die Teilnehmenden den Besprechungsraum verlieĂen, ging er hinterher. Am FuĂ der Treppe stolperte die junge Frau und verletzte sich den FuĂ. âIch bringe dich zum Betriebsärztlichen Dienstâ, sagte der junge Mann und stĂźtzte sie. âKann ich helfen?â, bot der Weihnachtsmann an, und gemeinsam brachten sie die junge Frau zur Ărztin. âVielleicht liegt es an Ihren Augen, dass Sie gestolpert sind. Es gibt eine Zauberspritze, die die Augen wieder heil machtâ, sagte der Weihnachtsmann zu der verletzten jungen Frau und verabschiedete sich. âFrohe Weihnachten!â Santa Claus listened to the meeting at the door. He sensed everyone's enthusiasm and hope and was excited by their commitment. When the participants left the meeting room, he went after them. At the foot of the stairs, the young woman tripped and hurt her foot. "I'll take you to Occupational Medicine & Health," the young man said, supporting her. "Can I help?" offered Santa, and together they took the young woman to the doctor. "Maybe your eyesight is weakening, that is why you tripped. There is a magic injection that will make your eyesight strong again," Santa said to the injured young woman and said goodbye. "Merry Christmas!"
