Watch POAP mints live!

over 2 years ago

Loading

Michelle signed her earlier works “O. Trunzo.” This northern California scene showcasing Cypress trees is one of those earlier works. Michelle firmó sus trabajos anteriores “O. Trunzo.” Esta escena del norte de California que muestra cipreses es una de esas obras anteriores.

over 2 years ago

Cypress Hill / Colina de Cipres by Michelle Trunzo POAP image

over 2 years ago

Loading

This northern Italian Lago scene depicts, in Michelle’s own words, “A time for lunch," as several families seem to be gathering and joyfully sharing meals beneath the bright sunlight. Once again, she graces her canvas with European architecture, with additional specific detail to the tall trees, as well as the fence in the distance which conveys a remarkable depth of space. Esta escena del lago del norte de Italia representa, en las propias palabras de Michelle, "Un tiempo para almorzar", mientras varias familias parecen reunirse y compartir comidas con alegría bajo la brillante luz del sol. Una vez más, ella adorna su lienzo con la arquitectura europea, con detalles específicos adicionales a los árboles altos, así como a la valla en la distancia que transmite una notable profundidad de espacio.

over 2 years ago

Lunch / Almuerzo by Michelle Trunzo POAP image

Here is another depiction of Hemingway’s green sailboat. This time it is docked, presumably waiting for boarding. The reflection of the surroundings renders an ominous and foreboding mood. Aquí hay otra representación del velero verde de Hemingway. Esta vez está atracado, presumiblemente esperando el embarque. El reflejo del entorno genera un estado de ánimo ominoso y premonitorio.

over 2 years ago

Docked Sailboat / Velero Atracado by Michelle Trunzo POAP image

over 2 years ago

Loading

Herein is depicted El Morro, the historical landmark in Cuba. Named after the three biblical magi as the “Castle of the Three Wise Men of the Rock" ("Morro Castle"), the fortress guards the entrance into Havana bay. The design was created by engineer Batista Antonelli and built in 1589. This mighty structure, symbolic of Cuba’s resilience, has endured oscillating historical moments of conquest, colonialism, dictatorship, and revolution for over 531 years. Michelle stated many times that her artwork will also last for over five hundred years. Michelle portrayed the precise detail of the stone blocks of the fort, which affix it sturdily onto the cliff. Aquí se representa El Morro, el hito histórico de Cuba. Nombrada en honor a los tres magos bíblicos como el "Castillo de los Tres Reyes Magos del Morro", la fortaleza protege la entrada a la bahía de La Habana. El diseño fue creado por el ingeniero Batista Antonelli y construido en 1589. Esta poderosa estructura, símbolo de la resistencia de Cuba, ha soportado momentos históricos oscilantes de conquista, colonialismo, dictadura y revolución durante más de 531 años. Michelle declaró muchas veces que su obra de arte también durará más de quinientos años. Michelle retrató el detalle preciso de los bloques de piedra del fuerte, que lo fijan firmemente en el acantilado.

almost 3 years ago

The Fort / El Morro by Michelle Trunzo POAP image

This POAP was acquired during the Michelle Trunzo Exhibition in September 2021. The exhibition was located in Atlanta, Georgia at the Millennium Gate Museum and was hosted by the National Monuments Foundation. (POAP Art: A few of Michelle’s paintings hanging at the Millennium Gate Museum.) Este POAP fue adquirido durante la Exposición Michelle Trunzo en septiembre de 2021. La exposición se ubicó en Atlanta, Georgia en el Millennium Gate Museum y fue organizada por la National Monuments Foundation. (Arte POAP: Algunas de las pinturas de Michelle colgadas en el Millennium Gate Museum.)

almost 3 years ago

Michelle Trunzo Exhibition @ The Millennium Gate Museum #4 POAP image

Of all the government buildings in the world, the one that Michelle admired most was the National Capitol Building of Cuba. To Michelle, it represented life, liberty, and the pursuit of happiness in her beloved Cuba. As previously mentioned, her revolutionary efforts were focused on fighting for the right of all Cuban citizens to vote in free elections. The Capitol was commissioned by then Cuban president, Gerardo Machado, and was constructed from 1926 to 1928. Built by 5,000 workers, it was deliberately designed to be similar to the United States Capitol; however it is 3 feet taller, 3 feet wider, and 3 feet longer. De todos los edificios gubernamentales del mundo, el que más admiraba Michelle era el Capitolio Nacional de Cuba. Para Michelle, representaba la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad en su amada Cuba. Como se mencionó anteriormente, sus esfuerzos revolucionarios se centraron en luchar por el derecho de todos los ciudadanos cubanos a votar en elecciones libres. El Capitolio fue encargado por el entonces presidente cubano, Gerardo Machado, y fue construido entre 1926 y 1928. Construido por 5,000 trabajadores, fue diseñado deliberadamente para ser similar al Capitolio de los Estados Unidos; sin embargo, es 3 pies más alto, 3 pies más ancho y 3 pies más largo.

almost 3 years ago

The Capitol / El Capitolio by Michelle Trunzo POAP image

almost 3 years ago

Loading