You've met Lucas - December 2022
2022-12-12
Hi, I'm Lucas. My passion is software development and music. Check out my band: https://www.excelsis-rockband.de/ Website: https://lucas-merker.de POAP created using welook.io
LichteWare makes porcelain & ceramics with a floral design, a special surface treatment with "decals" that are burned in or on, as well as monochrome mostly with a matt glaze, dishwasher safe. You can find her under: https://www.etsy.com/de/shop/LichteWare Budenzauber was a market that Bayer Berlin hosted in December 2022 to help the Bayer family unwind and get into the holiday spirit. There were stalls at every corner, with food and drinks and handmade goods to help everyone enjoy, relax, and start stocking up on gifts for their loved ones! It was an evening filled with friends, laughter, and lots of fun!
Der Weihnachtsmann lauschte an der TĂźr dem Meeting. Er spĂźrte die Begeisterung und Hoffnung aller und war begeistert von diesem Engagement. Als die Teilnehmenden den Besprechungsraum verlieĂen, ging er hinterher. Am FuĂ der Treppe stolperte die junge Frau und verletzte sich den FuĂ. âIch bringe dich zum Betriebsärztlichen Dienstâ, sagte der junge Mann und stĂźtzte sie. âKann ich helfen?â, bot der Weihnachtsmann an, und gemeinsam brachten sie die junge Frau zur Ărztin. âVielleicht liegt es an Ihren Augen, dass Sie gestolpert sind. Es gibt eine Zauberspritze, die die Augen wieder heil machtâ, sagte der Weihnachtsmann zu der verletzten jungen Frau und verabschiedete sich. âFrohe Weihnachten!â Santa Claus listened to the meeting at the door. He sensed everyone's enthusiasm and hope and was excited by their commitment. When the participants left the meeting room, he went after them. At the foot of the stairs, the young woman tripped and hurt her foot. "I'll take you to Occupational Medicine & Health," the young man said, supporting her. "Can I help?" offered Santa, and together they took the young woman to the doctor. "Maybe your eyesight is weakening, that is why you tripped. There is a magic injection that will make your eyesight strong again," Santa said to the injured young woman and said goodbye. "Merry Christmas!"
âUnd, geht es Rudolf besser?â, fragte der Weihnachtsmann besorgt. Der gesamte Nordpol war in heller Aufregung, weil Rudolfs Augen immer schlechter wurden und er immer weniger sehen konnte, wohin er fliegt. âJa, die Spritze hat Wunder gewirktâ, beruhigte Milli, die Heilelfe, ihren Chef. âEs ist die reinste Magie.â âZeig mir mal die Verpackungâ, bat der Weihnachtsmann neugierig. âDas Kreuz hier, das habe ich schon mal gesehen. An einem Hochhaus in Berlin. Ich werde der Sache auf den Grund gehen und herausfinden, wo diese Magie herkommt.â Kurz darauf landete der Weihnachtsmannschlitten unauffällig auf dem Balkon des Bayer-Hauptgebäudes am Standort Berlin. "So, is Rudolf feeling better?" asked Santa worriedly. The entire North Pole was in a frenzy because Rudolf's eyes were getting worse, and he could see less and less where he was flying to. "Yes, the injection worked wonders," Milli, the healing elf, reassured her boss. "It's pure magic." "Let me see the package," Santa asked curiously. "This cross here, I've seen it before. On a high-rise building in Berlin. I'm going to get to the bottom of this and find out where this magic came from." Shortly thereafter, Santa's sleigh landed inconspicuously on the balcony of Bayer's main building at the Berlin site.



