Byron appreciation token 2023: A show of gratitude for your usage of the Bayer platform in 2023.
2024-01-04
Cheers to our global gang! đđ As the year draws to a close, we're giving a shoutout to the 13,000 amazing contributors on our platform. By leveraging Byron, the exchange within our company becomes more seamless, paving the way for new projects and strengthening our unity within Bayer. đ Presenting this exclusive POAP as a massive thank you, because without you, this platform wouldn't be what it is. đ Byron, an acronym for Bayer Open Network, is our Skills database for Bayer employees, including speed networking. We kicked off in 2018 as a True North grassroots side initiative, going live in 2020. Created by over 40 students and programming enthusiasts with the help of EY Croatia. Today, we have 13,000 registered users from 89 countries, in 293 cities. People have searched for something in Byron at least 25,000 times and engaged in 31,000 1:1 Speed network meetings. http://go/byron Looking ahead, we're thrilled about the future and the prospect of our community growing even larger. Can't wait for more collaborations and successes together in the coming year! đ⨠Art created by Lena Schermer
The Bayer Berlin summer event is known for its relaxing & comforting atmosphere. Colleagues come together to network, laugh, and drinking one or two beers together. This time around, everyoneâs faces will be covered in masks. The thrill of the Venetian night is running through our spines. BUT⌠The bravest and most dedicated souls among you have decided to embark on an adventure⌠Today marks the beginning of your journey which incorporates meeting incredible people along the way and, most importantly, enjoying the sensational atmosphere among colleagues and friends. Are you ready for the Safari? Art by Stable Diffusion and Lena Schermer. Bayer POAPs terms and conditions: https://bayer.com/poap.
Der Weihnachtsmann lauschte an der TĂźr dem Meeting. Er spĂźrte die Begeisterung und Hoffnung aller und war begeistert von diesem Engagement. Als die Teilnehmenden den Besprechungsraum verlieĂen, ging er hinterher. Am FuĂ der Treppe stolperte die junge Frau und verletzte sich den FuĂ. âIch bringe dich zum Betriebsärztlichen Dienstâ, sagte der junge Mann und stĂźtzte sie. âKann ich helfen?â, bot der Weihnachtsmann an, und gemeinsam brachten sie die junge Frau zur Ărztin. âVielleicht liegt es an Ihren Augen, dass Sie gestolpert sind. Es gibt eine Zauberspritze, die die Augen wieder heil machtâ, sagte der Weihnachtsmann zu der verletzten jungen Frau und verabschiedete sich. âFrohe Weihnachten!â Santa Claus listened to the meeting at the door. He sensed everyone's enthusiasm and hope and was excited by their commitment. When the participants left the meeting room, he went after them. At the foot of the stairs, the young woman tripped and hurt her foot. "I'll take you to Occupational Medicine & Health," the young man said, supporting her. "Can I help?" offered Santa, and together they took the young woman to the doctor. "Maybe your eyesight is weakening, that is why you tripped. There is a magic injection that will make your eyesight strong again," Santa said to the injured young woman and said goodbye. "Merry Christmas!"
Energisch stiefelte der Weihnachtsmann durch die Gänge â natĂźrlich nicht im roten Feiertagsmantel, sondern in dezenter Alltagskleidung. Diese Zauber-Spritze, die Rudolfs Augen geheilt hatte, musste er sich genauer ansehen. SchlieĂlich entdeckte er einen Fahrstuhl, mit dem er das Foyer erreichte. Hier traf sich gerade eine Besuchergruppe, die die Forschung und Entwicklung besuchen wollte. Das klang genau richtig! Da wurden bestimmt Medikamente wie diese Zauberspritze erfunden! Der Weihnachtsmann folgte der Gruppe zum Gebäude S107 und dann durch verschiedene Labore. Die Arbeit der Wissenschaftler war wirklich faszinierend! Doch was war das? Beim Blick aus dem Fenster erspähte er durch seine Brille etwas Ăberraschendes. Energetically, Santa Claus strode through the floors - not in his red coat, of course, but in discreet everyday clothes. He had to take a closer look at this magic syringe that had healed Rudolf's eyes. Finally, he spotted an elevator, which he used to reach the foyer. A group of visitors was just meeting there to visit Research and Development. That sounded just right! They must have invented drugs like this magic syringe there! Santa followed the group to building S107 and then through various labs. The work of the scientists was really fascinating! But what was that? Looking out the window, he spied something surprising through his glasses.
If you received this POAP, you participated in one of the 2 ConneXion sessions of the Bayer Community Days 2022. ConneXion is the network from colleagues for colleagues to foster networking and knowledge exchange. Great that you were there!
Bayer Community Days 2022, Day 4
2022-10-20
Dear colleagues, If you received this POAP, you participated in one of the sessions of the Day 4 of the Bayer Community Days 2022. By joining the Bayer Community Days Event 2022 you get the chance to - Find out how our networks can become our business superpower with a keynote speech from Mikel Mangold, former Bayer employee and author of âTodayâs Superpower: Building Networksâ. - Expand your own network by joining the networking session with Sarena Lin, Chief Transformation & Talent Officer on the Board of Management of Bayer AG. - Meet the communities within the Bayer world to get to know them and to learn how you can join and benefit from their work. - Attend the kick-off event of Bayerâs Hispanic Community UNIDOS with Rodrigo Santos, Head of the Crop Science Division on the Board of Management of Bayer AG. Participate in the panel discussions between communities and external guests with focus on: - The role of transformational innovation at Bayer. - The impact of communities at Bayer - How to embrace mindfulness in your work life. - How to shape your personal and professional development. We will start every day around 12 pm CET and offer multiple sessions until 4 or 5 pm CET. Sessions will be offered in German and English (depending on the speakers). You find further details on the topics and the participating communities in Intranet. We look forward seeing you at the Community Event!





